AbilityStrings
|
|
Eneinturbo
offline
Постов: 2017
| https://docs.google.com/documen....sharing
https://docs.google.com/documen....sharing
https://docs.google.com/documen....sharing
https://docs.google.com/documen....sharing
https://docs.google.com/documen....sharing
https://docs.google.com/documen....sharing
https://docs.google.com/documen....sharing
зы: 1. гуглотранслейт в 90% не прокатит из-за английских [a e o c p x] в русском тексте (типа экономия 1 бита на каждом символе) 2. необходимости переводить дословно фразы "создает феерическое что-то и направляет это своей магией в сторону противника....." нет, достаточно фразы, что делает спелл по факту, типа "launches arrow/bolt/etc. which/and deals 100500 dmg to enemies in 500 AoE". и всё! "скорость атаки", "скорость передвижения" и т.п. можно сокращать до простых AS, MS итп. 3. спеллы, которые в карте в явном виде не встречаются (как минимум не геройские) в переводе не нуждаются вообще.
имена героев в файле
|
[ 03:03, 31.12.2014 ] |
|
|
KirillTyrael
offline
Постов: 45
| Да. Много. После нг сяду и попробую перевести хотя бы часть.
We keep on moving towards our goals.
|
[ 13:37, 31.12.2014 ] |
|
|
| КМК, лучше залить в гугло-таблицы. Переводы делать в соседней ячейке. И права на редактирование раздавать желающим.
|
[ 18:57, 03.01.2015 ] |
|
|
Eneinturbo
offline
Постов: 2017
| ka4ka01, кому шашечки, кому ехать
|
[ 19:11, 03.01.2015 ] |
|
|
| Перезалил в гугло-таблицы, так удобнее будет.
Предлагаю работать так: открываешь два файла (оригинал и перевод), ставишь окошки рядом на одном экране (чтоб не кликать туда-сюда) - и в путь. Переведенные строки выделяйте цветом, если не уверены в переводе - не выделяйте. Так виднее сколько сделано в общем и понятен вклад каждого. Пишите в эту тему, чтобы получить права на редактирование. Те спеллы, которые не встречали в игре - не нужно переводить. Художественых описаний не нужно - только по существу.
Campaign Campaign translation
Common Common translation
Human Human translation
Neutral Neutral translation
Night Elf Night Elf translation
Orc Orc translation
Undead Undead translation
Изменено ka4ka01 - Пт, 23.01.2015, 17:37 |
[ 20:35, 04.01.2015 ] |
|
|
KirillTyrael
offline
Постов: 45
| Таки дай пермишн на редактирование. tmnt220@gmail.comДобавлено (06.01.2015, 23:29) --------------------------------------------- Дай доступ для чтения всем (по ссылке). А то на перевод есть доступ, а на оригинал - нет.
We keep on moving towards our goals.
|
[ 23:29, 06.01.2015 ] |
|
|
| Цитата Kirill ( ) на перевод есть доступ, а на оригинал - нет Сделал, как ты просил, хотя и не понятно зачем.
B1oodGhost, заявку отклонил, т.к. она ссылалась на оригинальный файл.
Заявки на доступ принимаю только в этой теме. Хоть какая-то аутентификация.
|
[ 11:04, 07.01.2015 ] |
|
|
| Мне разреши, я кидал, там имел мой написан в профиле эвикса
ХЕЛЛО МИД ВИТХАРКА!!111
|
[ 11:07, 07.01.2015 ] |
|
|
SymarKeep Clear
offline
Постов: 501
| Цитата ka4ka01 ( ) B1oodGhost, заявку отклонил, т.к. она ссылалась на оригинальный файл.
я вообще хотел глянуть как распределил, у Енейна вроде скилы по еве шли отдельным блоком от дефолтных.
milkshake! You're a pirate!
|
[ 12:39, 07.01.2015 ] |
|
|
| polopol001, хм. Заявка приходила для одного мыла, у тебя в профиле другое. Давай правильное, в общем. И лучше gmail. Symar, ничего не распределял, ctrl-c, ctrl-v.
|
[ 13:46, 07.01.2015 ] |
|
|
00_NuB_00The Bringer of His Will.
offline
Постов: 290
| ka4ka01, Хз че куда жать в общем мыльце 1CloseD1@gmail.com
EWIX Heroes He has remade me as his Messenger, his true avatar in our world. I am his creation, and the bringer of his will.
|
[ 16:35, 23.01.2015 ] |
|
|
| 00_NuB_00, пожал за тебя.
|
[ 17:34, 23.01.2015 ] |
|
|