Митсуи кул
Новое на форуме
6[16:11] 8.9 БАГИ от Relike
10[00:42] 8.9 АВТОМАГАЗИН от Enein
19[20:56] Баги [8.8] от Relike
3[00:36] Багов тред (v8.7 Editio... от Enein
5[16:53] Предложения Для 8.9 от Relike
530[22:16] inSulate от Relike
2[11:05] Благодарности пост от Svit
31[13:59] PROS и как его едят от Relike
14[15:01] Ewix в reforged от Enein
10[00:42] 8.9 АВТОМАГАЗИН от Enein
19[20:56] Баги [8.8] от Relike
3[00:36] Багов тред (v8.7 Editio... от Enein
5[16:53] Предложения Для 8.9 от Relike
530[22:16] inSulate от Relike
2[11:05] Благодарности пост от Svit
31[13:59] PROS и как его едят от Relike
14[15:01] Ewix в reforged от Enein
Последние комментарии
[19:58] Два чаю, спасибо Enein ... от Matiso
[07:10] Эвикс жив и будет жить!... от Боболех
[19:03] Ого сколько новых карти... от DaRDeMoN
[16:44] Кринжую с мувиков своих... от DaRDeMoN
[04:02] На хгм залит:
... от Keparis9
[11:23] лол, как нибудь с кента... от Dean
[15:17] О Слався, великий Enein... от Relike
[12:14] починено ... от Enein
[11:37] )) бывает от polopol001
[07:10] Эвикс жив и будет жить!... от Боболех
[19:03] Ого сколько новых карти... от DaRDeMoN
[16:44] Кринжую с мувиков своих... от DaRDeMoN
[04:02] На хгм залит:
... от Keparis9
[11:23] лол, как нибудь с кента... от Dean
[15:17] О Слався, великий Enein... от Relike
[12:14] починено ... от Enein
[11:37] )) бывает от polopol001
Статистика
Впечатления от нового героя
транскрипция jp>ru есть по поливанову, есть обычная/"как есть"
в обоих случаях на выходе получаем Маш(с)у(ю)
"Как есть" старается передать каждая из систем, но у всех получается немного по-разному.
Да и переводы в подавляющем большинстве случаев делают jp->en->ru, и транскрипцию имен тоже, получается.
И вообще зачем со мной спорить, когда я высказал единственное правильное мнение( в рамках объективной действительности).
シ shi/si
ュ yu
シュ syu/shyu
ましゅ
в этой форме написании она читается как масью
в канжи как машью
и смолл толк который в японском невероятно важен.
а наруто как аниме. начинает быть нормальным только с шипудэн.
до этого момента это выглядит как манга перенесёная на экран. тотально ужасно. намного интерестней читать
наруто ввиде манги чем смотреть ввиде аниме
а сабберы, знаем мы наших сабберов..
смотрел некоторые аниме в оригинале.
и потом ради интереса смотрел их в сабе или дабе русском.
если город будет в оригинале называться Hiroshima то по русски его назовут Хиросима.
тоже саоме с
чи/ти
ту/тсу
вроде ещё есть парочка символов щас тока не помню из головы.
хорошо хотя бы в тетради смерти не пытались называть ягами лайта
ягами раито
*то на конце читается почти как Т*
и фан саберы/даберы любят всё по коверкать. благо перевод делали профессионалы и не сделали ошибки.